1
問題
お久しぶりですね、最近どうですか?近況報告会でまたお会いしましょう。
ちくわの回答
It’s long time to see. How you do? Let’s meet at the
フィードバック
添削後の英文:
Option 1 (カジュアル):
- “Long time no see! How have you been? Let’s catch up again at the update meeting.” (または “近況報告会” を具体的なイベント名にする)
Option 2 (もう少し丁寧):
- “It’s been a while! How have you been lately? I look forward to seeing you at the update meeting.” (または、“近況報告会” を具体的なイベント名にする)
Option 3 (ビジネスライク):
- “Good to hear from you! How are you doing? I look forward to seeing you at the update meeting.” (以前に連絡を取り合っている相手への返信として)
- “Hello! How are you? I hope to see you at the update meeting.” (初めての連絡など、少し丁寧な表現)
変更点と理由:
- “It’s long time to see” -> “Long time no see!” / “It’s been a while!” / “Good to hear from you!” / “Hello!”
- “Long time no see!” は「久しぶり」を表す定番の英語表現です。
- “It’s been a while!” も同様に「お久しぶり」を表し、少しフォーマルな印象になります。
- “Good to hear from you!” は、以前に連絡を取り合った相手への返信として、親しみを込めた表現です。
- “Hello!” は、初めての連絡など、相手との関係性に応じて適切な表現です。
- “How you do?” -> “How have you been?” / “How are you doing?” / “How are you?”
- “How have you been?” は、最近の様子を尋ねる一般的な表現です。
- “How are you doing?” は、よりカジュアルな表現です。
- “How are you?” も同様によく使われます。
- “Let’s meet at the…” -> “Let’s catch up again at the…” / “I look forward to seeing you at the…” / “I hope to see you at the…”
- “Let’s catch up again at the…” は、近況報告などを話すニュアンスを込めています。
- “I look forward to seeing you at the…” は、会えることを楽しみにしている気持ちを伝えます。よりフォーマルな表現です。
- “I hope to see you at the…” は、会えることを期待している気持ちを伝えます。
- “update meeting” (または近況報告会の具体的なイベント名)
- “update meeting"は「近況報告会」を英訳したものです。もし、特定のイベント名があれば、そちらを使用するとより具体的になります。
選択のポイント:
- 相手との関係性(親しい友人か、ビジネス上の相手か)
- 状況(カジュアルな会話か、フォーマルな場面か)
上記を考慮して、最適な表現を選んでください。
2
問題
あの素敵なレストラン、予約なしでも入れますかね?今日の夜、友達と行きたいんですけど。
ちくわの回答
Do you think if I can go into that restaurant? I want to go there with my friend.
フィードバック
あなたの英訳は、意図は伝わるものの、かなりぎこちない英語表現になっています。以下に、より自然で正確な英語表現をいくつか提案します。
提案1:シンプルで直接的な表現
- “Do you think we can get into that lovely restaurant without a reservation? I’d like to go there with a friend tonight.”
- “lovely” を使うことで、「素敵な」というニュアンスを表現しています。
- “we” を使うことで、話し相手を含めたニュアンスを出すことができます。
- “without a reservation” は、予約なしで、ということをより明確に伝えます。
- “tonight” は、“今日の夜” を表すより一般的な表現です。
提案2:より丁寧な表現
- “I was wondering if we could get a table at that nice restaurant tonight, even without a reservation. I’d like to go with a friend.”
- “I was wondering if…” は、少し控えめな表現で、丁寧な印象を与えます。
- “get a table” は、「席を取る」という意味で、レストランでよく使われる表現です。
- “nice” は、“lovely” よりも少し一般的で、フォーマルな場面でも使えます。
提案3:カジュアルな表現
- “Do you think we can just walk into that great restaurant tonight? I want to go there with a friend.”
- “just walk into” は、予約なしで気軽に入れるか、というニュアンスを表現します。
- “great” は、「素晴らしい」という意味で、カジュアルな場面でよく使われます。
修正点と解説
- “Do you think if I can go into that restaurant?”
- “Do you think if…” は、if の後に主語と動詞が続く形で、文法的に誤りです。正しくは、“Do you think we can…?” または “I was wondering if we could…” のように表現します。
- “go into” は、意味は伝わりますが、レストランの場合は “get in” または “get a table” の方が自然です。
- “I want to go there with my friend.”
- “I want to go there with my friend tonight.” または “I’d like to go with a friend” の方がより自然です。
ポイント:
- レストランに関する表現は、予約の有無、席の取り方など、特有の言い回しがあります。
- 相手や状況に合わせて、フォーマル度合いを調整しましょう。
- “could” を使うことで、より丁寧な表現にすることができます。
上記提案を参考に、状況に合わせて最適な表現を選んでください。
3
問題
急な出費でお金が足りない!キャッシングについて詳しく教えて欲しいんだけど、何か良い方法はありますか?
ちくわの回答
I don’t have enough money due to sudden payment. I’d appriciate if you teach me cashing in detail. Is there any good way for it?
フィードバック
以下に添削した英文と、改善点の説明をします。
添削後の英文:
“I’m short on money because of an unexpected expense. I’d like to learn more about cash advances. Do you know of any good options?”
改善点と説明:
- 「急な出費」の表現:
- “sudden payment” よりも “unexpected expense” の方が自然で、一般的な表現です。
- “unexpected” は「予期せぬ」という意味で、お金が足りなくなる原因を的確に表現しています。
- 「お金が足りない」の表現:
- “I don’t have enough money” は間違いではありませんが、より自然な表現として “I’m short on money” を提案します。“short on” は「~が足りない」という意味です。
- 「キャッシング」の表現:
- “cashing” は、文脈によっては「現金化」という意味にもなります。
- ここでは「キャッシング」を「cash advance (キャッシング・ローン)」と訳し、より適切な表現にしました。
- “learn more about” は「~についてもっと知りたい」という表現で、“teach me in detail” よりも自然です。
- 「何か良い方法はありますか?」の表現:
- “Is there any good way for it?” は文法的には間違っていませんが、少しぎこちない表現です。
- “Do you know of any good options?” は「何か良い選択肢を知っていますか?」という意味で、より自然で洗練された表現です。“options” は「選択肢」という意味です。
- その他:
- “I’d appreciate if you teach me…” は、文法的に間違っているわけではありませんが、少し堅苦しい印象です。
- 全体的に、口語的で自然な表現を使うように心がけました。
その他の表現例:
- “I need some cash and am running low due to an emergency. Could you tell me about cash advances and any good deals?” (緊急事態でお金が必要で、足りなくなってきています。キャッシングや良い条件について教えていただけますか?)
これらの改善により、あなたの意図がより正確に伝わる、洗練された英語表現になったと思います。
4
問題
明日の会議、何か懸念事項があれば事前に教えてください。万全の準備をして臨みたいのです。
ちくわの回答
Please tell me you worried about for tomorrow’s meeting. I’d like to prepare thoroughly.
フィードバック
添削後の英文は以下のようになります。
より自然で正確な英語:
Option 1 (シンプルで直接的な表現):
“If you have any concerns about tomorrow’s meeting, please let me know in advance. I want to be fully prepared.”
Option 2 (少し丁寧な表現):
“Could you please let me know of any concerns you might have regarding tomorrow’s meeting? I’d like to make sure we are well-prepared.”
Option 3 (フォーマルな表現):
“Please advise me of any concerns you have for tomorrow’s meeting beforehand. I want to ensure we are fully prepared.”
変更点と解説:
- “Please tell me you worried about” -> “If you have any concerns about / Could you please let me know of any concerns / Please advise me of any concerns”:
- “Please tell me you worried about” は直訳的で、不自然です。
- “If you have any concerns” は「もし何か懸念があれば」という意味で、自然な表現です。
- “Could you please let me know of any concerns” は少し丁寧な依頼の表現です。
- “Please advise me of any concerns” はフォーマルなビジネスシーンでよく使われる表現です。
- “worried about” -> “concerns about / concerns regarding / concerns for”:
- “concern” は「懸念」という意味の名詞で、“have concerns about” (~について懸念がある) という形で使われます。
- “regarding” は “about” と同様に「~に関して」という意味で、少しフォーマルな印象を与えます。
- “for” も「~に関して」という意味で使えます。
- “for tomorrow’s meeting” -> “about tomorrow’s meeting / regarding tomorrow’s meeting / for tomorrow’s meeting”:
- 「明日の会議について」という意味を表現するために、前置詞 “about”, “regarding”, “for” を使います。
- “I’d like to prepare thoroughly” -> “I want to be fully prepared / I’d like to make sure we are well-prepared / I want to ensure we are fully prepared”:
- “prepare thoroughly” は少しぎこちないです。
- “be fully prepared” は「十分に準備する」という意味で、自然な表現です。
- “make sure we are well-prepared” は「私たちが十分に準備しているようにする」という意味で、丁寧な表現です。
- “ensure we are fully prepared” は「私たちが十分に準備していることを確実にする」という意味で、フォーマルな表現です。
どのオプションを選ぶかは、状況や相手との関係によって異なります。カジュアルな場面では Option 1 が、少し丁寧な場面では Option 2 が、フォーマルな場面では Option 3 が適しています。
5
問題
明日の会議、プレゼンの準備をみんなで手伝ってくれると嬉しいんだけど、何人か参加できるかな?
ちくわの回答
Prepearing the presentation with me makes me happy but how many people will participant?
フィードバック
添削後の英文:
Option 1 (フォーマル):
I’d be grateful if you could help me prepare for the presentation for tomorrow’s meeting. I’m wondering how many of you will be able to attend.
- 変更点:
- “I’d be grateful if…” を使うことで、より丁寧でフォーマルな表現に。
- “prepare for the presentation” は、プレゼンテーションの準備という行為を明確に。
- “for tomorrow’s meeting” で、会議の目的と日時を明確に。
- “I’m wondering how many of you will be able to attend” で、参加人数を尋ねる意図をより自然に。 “participant” ではなく、“attend”(参加する)を使用。
Option 2 (少しカジュアル):
I’d really appreciate it if you could help me prepare for the presentation for tomorrow’s meeting. Could anyone join in?
- 変更点:
- “I’d really appreciate it if…” を使うことで、感謝の気持ちをより強調。
- “Could anyone join in?” は、より気軽な参加の呼びかけ。
Option 3 (シンプルで分かりやすい):
I’d like some help preparing for the presentation for tomorrow’s meeting. Could a few of you join?
- 変更点:
- “I’d like some help…” で、手伝って欲しいという意思表示をストレートに表現。
- “Could a few of you join?” で、少人数の参加を期待しているニュアンスを出す。
なぜあなたの元の翻訳が改善の余地があるか:
- “Prepearing the presentation with me makes me happy but how many people will participant?”
- “Prepearing” は “Preparing” が正しいスペルです。
- “makes me happy” は、プレゼンの準備を手伝うことがあなたを幸せにするという直接的な表現ですが、この文脈では少し不自然です。感謝の気持ちを伝える、または助けを求める表現の方が適切です。
- “but” の後の文が、文法的に少しぎこちないです。
- “participant” は名詞なので、動詞を使う必要があります。 “participate” が正しい動詞です。
これらの修正によって、英語の表現がより自然で、意図が明確に伝わるようになります。 シチュエーションや相手との関係性によって、適切な表現を選択してください。
6
問題
すみません、今週のプレゼン資料、まだほとんど手をつけていないんだ、やばいな、どうしよう。
ちくわの回答
I’m sorry, I hardly prepared today’s presentation material. What should I do?
フィードバック
添削後の英文と解説です。
添削後の英文:
“Oh man, I haven’t even started working on this week’s presentation materials yet. I’m in trouble. What am I going to do?”
変更点と解説:
- “Oh man” / “Uh oh” (口語表現): 「やばいな」という日本語のニュアンスを出すために、口語的な表現を使いました。“Oh man” は驚きや困惑を表す一般的な表現です。 “Uh oh” も同様に使えます。
- “haven’t even started working on” (より自然な表現): “hardly prepared” だと「ほとんど準備していない」というよりは、「準備するのが難しい」という意味合いに近いです。 “haven’t even started working on” は「まだ手を付けていない」という状況をより正確に表現します。
- “this week’s presentation materials” (具体的な表現): “today’s presentation material” だと、プレゼンが今日行われるかのように聞こえます。週のプレゼンなので、“this week’s presentation materials” のように具体的な表現にしました。“materials” は資料を複数形にしました。
- “I’m in trouble” (簡潔で効果的): 「やばい」というニュアンスを伝えるのに、“I’m in trouble” が適しています。
- “What am I going to do?” (自然な疑問文): “What should I do?” でも間違いではありませんが、より口語的で緊迫した状況を表すには、“What am I going to do?” が自然です。
他の表現の可能性:
- “I haven’t even touched this week’s presentation materials yet! This is bad. What am I going to do?” ( “touched” を使うことで、さらに「全然やってない」感が出ます。)
- “Crap, I haven’t started on the presentation materials for this week. I’m screwed. What now?” (“Crap” は「しまった」というニュアンスで、 “I’m screwed” は「詰んだ」という強い表現です。)
ポイント:
- 口語的な表現を使うことで、より自然な会話に近い英語になります。
- 状況に合わせた語彙を選ぶことで、表現のニュアンスを調整できます。
- 具体的な表現を使うことで、誤解を防ぎ、より正確に意図を伝えることができます。